字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第114章 (第1/4页)
因为里面静静卧着一条玫瑰色的心形双链。 程圆圆“哇”了一声,仔细拿来看了一下:“这可比陆泽铭送你的要贵多了……哎,后面有刻的字!” 尤思嘉小心翼翼地翻过来,发现是一句英文—— your freedom is mihe inal:the bow whispers to the arrow before it spends forth:—“your freedom is mine.” 她忽然心下一动,随即拿手机搜到了原文,竟是泰戈尔的一句诗。 程圆圆见尤思嘉捧着手机不说话了。 于是她凑过来,看到了上面的原文翻译: 箭即将离弦 弓对箭附耳低言 “君将自由,我心亦然”出自泰戈尔《飞鸟集》,译者王钦刚。 第58章 chapter 58 “竹马哥哥竟然还挺浪漫,”程圆圆打趣,随即转脸看向对方,“思嘉,你怎么脸红啦?” 尤思嘉猛地把手机翻过去,下意识反驳:“我哪有!” “你明明就有。” 尤思嘉被她一说,从面颊到耳际,竟然真的guntang起来。 等到晚上,杨暄才给她回了电话。 程圆圆的父母都在客厅,尤思嘉莫名心虚,她
上一章
目录
下一页